<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="../schema/medict37020d_index.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="medict.css"?>
<TEI ana="Littré-Robin (1865-1873)" n="37020d_index" xml:lang="fra" xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Glossaire grec du dictionnaire de médecine, chirurgie, pharmacie, de l’art vétérinaire et des sciences qui s’y rapportent, index</title>
        <author>Émile Littré</author>
        <author>Charles Robin</author>
        <respStmt>
          <name>Frédéric Glorieux</name>
          <resp>OCR, structuration XM/TEI, établissement vedettes et renvois</resp>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <name>Fabrice Robert</name>
          <resp>Relecture</resp>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>DGBDM, BIU Santé - pôle Médecine, Département d’Histoire de la santé</publisher>
        <availability status="restricted">
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/deed.fr">Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 (CC BY-NC-SA 4.0) </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Littré 1873, https://www.biusante.parisdescartes.fr/histoire/medica/resultats/index.php?do=chapitre&amp;cote=37020d </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <profileDesc>
      <creation>
        <date when="1873"/>
      </creation>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change>[Fait] Conversion docx &gt; TEI brut</change>
      <change>[Fait] Vérification typographique (césures, cacographies…)</change>
      <change>[Fait] Structure XML validée (entry, form, orth, sense, dictScrap…), corrections des erreurs OCR rencontrées)</change>
      <change>[Fait] Révision de 100% des vedettes (orth)</change>
      <change>[Fait] Identification unique de 100% des articles, entry/@xml:id</change>
      <change>[Fait] Identification automatisée des renvois ref/@target, sur 19873 renvois repérés sur critères typographiques (petites capitales), restent 10,5% à vérifier avec d’autres approches</change>
      <change>[Fait] Structuration du bloc etymologique et traducitonnel (dictScrap)</change>
      <change>[Fait] Séparation des équivalents traductionnels d’avec les éléments étymologiques latins ou grecs</change>
      <change>Séparation des équivalents traductionnels d’avec les éléments étymologiques latins ou grecs</change>
      <change>[Fait] Tout mot balisé retenu ne contient que des lettres</change>
      <change>À FAIRE</change>
      <change>Détection de type phonétique des erreurs OCR dans les équivalents traductionnels et renvois (investissement de programmation à faire).</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body><pb corresp="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?37020d&amp;p=1740" facs="https://www.biusante.parisdescartes.fr/iiif/2/bibnum:37020d:1740/full/full/0/default.jpg" n="1726"/>
      <head>Glossaire grec</head>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀβάπτιστον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">sorte de trépan</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀβρότονον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aurone</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγαλακτία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">agalactie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγάλακτος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui n’a point de lait</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγάλλοχον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">agalloche</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγαρικὸν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">agaric</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγγειολογία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">angiologie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγγεῖον</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄγγος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vaisseau</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">ἀγγεῖον κυητήριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">utérus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγευστία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">privation du goût</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγήρατον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">agérat</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγκύλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">jarret (le)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">pli du bras (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγκυλοβλέφαρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ankyloblépharon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγκυλόγλωσσον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ankyloglosse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγκυλοτόμον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ancylotome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγκύλωσις</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀγκύλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ankylose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγκυροειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ancyroïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγκὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">coude</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">olécrâne</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄγμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fracture</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">esquille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄγνος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">agnus-castus (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγονία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">stérilité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄγονος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">femme qui n’a point encore eu d’enfants</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>Αγονοι</sic><corr>Ἄγονοι</corr></choice> ἡμέραι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">jours pairs</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγρυπνία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">insomnie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄγρυπνος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui est privé du sommeil</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγυμνασία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">défaut d’exercice</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγχίλωψ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anchilops</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγχόνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">strangulation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀγωνία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anxiété</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">agonie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀδημονία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">angoisse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀδὴν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">glande</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀδίαντον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">adiante</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀδιαπνευστία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">défaut de respiration</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀδιάῤῥοια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">constipation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄδιψος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui est sans soif</gloss>
        <gloss xml:lang="fra">qui désaltère</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀδυναμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">adynamie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀδύνατος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">faible</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">épuisé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀείζωον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">joubarbe (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀερόφοβος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aérophobe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄζυγος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">impair</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">azygos</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄζυμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">azyme</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">non fermenté</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">air</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀθεράπευτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">incurable</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀθήρωμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀθέρωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">athérome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰγίλωψ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">égilops</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰγὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">albugo</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰγόκερας</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fenugrec</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰδοῖα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">parties génitales (les)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰθὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éther</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰθόλιξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bulle</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">tache rouge à la peau</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἷμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sang</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱμακτὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sanguinolent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱμάλωψ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ecchymose de l’œil</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱματικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sanguin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱματῖτις φλὲψ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">veine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱματοποιητικὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui fait du sang</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱματώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sanguinolent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱμάτωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hématose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱμοπτυϊκὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">crachant du sang</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱμοῤῥαγία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hémorrhagie</foreign><gloss> en général</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">hémorrhagie</foreign><gloss> nasale</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱμοῤῥοΐδες</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hémorrhoïdes</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱμοῤῥοϊδοκαύστης</orth>
        <gloss xml:lang="fra">instrument pour brûler les hémorrhoïdes</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱμόῤῥοος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">sujet aux écoulements de sang</gloss>
        <gloss xml:lang="fra">femme qui a ses menstrues</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱμόφοβος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui craint la saignée</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἱμωδία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">agacement des dents</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἴσθησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sentiment</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">faculté de sentir</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰσθητήριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sens</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰσθητικὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">doué du sentiment</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰτία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cause</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰτιολογία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">étiologie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">durée de la vie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αἰώρα</orth>
        <gloss xml:lang="fra">instrument qui servait à balancer un malade</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκαθαρσία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">impureté</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκάθαρτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">impur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκακία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mimosa</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκαλήφη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ortie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄκανθα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄκανθος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">acanthe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄκαρι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ciron</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκέομαι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">guéris (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκέσιμος</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀκέσμιος</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀκεστὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">guérissable</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκέσιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">guérissant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄκεσμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄκεσις</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀκεσμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cure</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">remède</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκεστρὶς</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀκεστορὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sage-femme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκέστωρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">médecin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκέφαλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">acéphale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκινησία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">immobilité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκμὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vigueur de l’âge</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">état (l')</foreign><gloss> d’une maladie</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκοὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ouïe (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκόνιτον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aconit</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄκοπος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui délasse</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">anodin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκοσμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">acosmie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄκουσμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">audition</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκουστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">acoustique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκούω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">entends (j')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκραίπαλος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui dissipe l’ivresse</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκρασία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">intempérie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄκρατον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vin pur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄκρεα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">extrémités (les)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκρισία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">acrisie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκρόασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ouïe (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκροβυστία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">prépuce</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκροδακτύλιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bout des doigts (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκρομφάλιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">milieu du nombril (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκροποσθία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">prépuce (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκροχειρισμὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">exercice qui consistait à mouvoir les bras</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκροχορδὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">acrochordon</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">verrue</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκρώμιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">acromion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκρωτήρια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">extrémités (les)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκτῆ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sureau</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀκτὶν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rayon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄλγημα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄλγος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">douleur</foreign>
        <usg>quelquefois</usg>
        <foreign xml:lang="fra">maladie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄλειμμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄλειφα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄλειφαρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">onguent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλείπτης</orth>
        <gloss xml:lang="fra">celui qui oint</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλείφω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fais des frictions (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλεξητήριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">remède alexétère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλεξίκακος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">préservatif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλεξιφάρμακον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">alexipharmaque</foreign>
      </entryFree>
      <pb corresp="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?37020d&amp;p=1741" facs="https://www.biusante.parisdescartes.fr/iiif/2/bibnum:37020d:1741/full/full/0/default.jpg" n="1727"/>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄλευρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">farine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλθαία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">guimauve</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄλθεξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">guérison</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλλαντοειδὴς ὑμὴν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">allantoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλλοφάσσειν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">délirer</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλοὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aloès</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλόησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">trituration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλοιφὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">onction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἅλς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sel</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἁλτῆρες</orth>
        <foreign xml:lang="fra">haltères</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλύκη</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀλυσμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">angoisse</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">agitation</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">anxiété</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄλφιτον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gruau d’orge</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλφὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">alphos</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλώπεκες</orth>
        <foreign xml:lang="fra">muscle des lombes</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀλωπεκία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">alopécie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμάρακος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">marjolaine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμαύρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amaurose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄμβη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ambi</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμβλυωγμὸς</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀμβλυωπία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amblyopie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄμβλωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">avortement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμβλωτρίδιον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">moyen abortif</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμέθυστος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui empêche ou dissipe l’ivresse</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμίαντος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amiante</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμνησία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amnésie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄμνιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amnios</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄμορφος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amorphe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄμπωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">reflux</foreign><gloss> des humeurs</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμυγδάλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amande</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄμυλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amidon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄμυος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">sans muscles</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμυχὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">excoriation</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">ulcération superficielle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμφημερινὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">quotidien</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμφίβιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amphibie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμφιβληστροειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amphiblestroïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμφιβράγχια</orth>
        <gloss xml:lang="fra">région autour des amygdales</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμφιδέξιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ambidextre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμφίδεον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">bord de l’utérus (le)</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμφιμήτριος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui avoisine l’utérus</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμφίπνευμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dyspnée considérable</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀμφίσβαινα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amphisbène</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναβρογχισμὸς</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀναβροχισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anabrochisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάβρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">érosion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναβρωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">corrosif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναγαργάριστον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gargarisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναγωγὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">excrétion par le haut</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάδοσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">distribution</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναδρομὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anadrome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάζεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ébullition</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναιμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anémie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄναιμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">exsangue</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναισθησία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">insensibilité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνακαθαίρω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">purge par le haut (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνακάθαρσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">purgation par le haut</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάκεστος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">incurable</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάκλισις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">décubitus (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνακομίζω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rétablis (je)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">ranime (je)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">rends les forces (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναληπτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">analeptique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάληψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">restauration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναλογία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">analogie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάλογος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">analogue</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάλυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">analyse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναμνηστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anamnestique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναπέτεια</orth>
        <gloss xml:lang="fra">état des yeux ouverts</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναπετεῖς ὀφθαλμοὶ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">yeux ouverts</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναπίνων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">absorbant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναπλήρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anaplérose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναπνοὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">respiration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναπτύω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">expectore (j')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάσπασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">révulsion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνασταλτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">répercussif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάστασις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">action de se mettre sur son séant</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναστόμωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anastomose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναστομωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anastomotique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνατομὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anatomie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάτριψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">friction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναυδία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mutité</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">aphonie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναφροδισία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anaphrodisie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναφύσημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">évaporation</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">exhalaison</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀναφώνησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">déclamation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνάχρεμψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">expuition</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνδράχνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pourpier</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνδρόγυνος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">androgyne</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄνεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rémission</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνευρυσμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anévrysme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνήκεστος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">incurable</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνηκουστία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">perte de l’ouïe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">homme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄνησον</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄννησον</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄνισον</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄνησσον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνθέλιξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anthélix</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνθερὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">menton</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνθηρὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fleuri</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄνθος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fleur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄνθραξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anthrax</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄνθρωπος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">homme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνθρωποφάγος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anthropophage</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄνοδμος</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄνοσμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">inodore</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνορεξία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anorexie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνοχεὺς</orth>
        <orth xml:lang="grc">ὑμὴν</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἐντέρων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mésentère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀντέρεισις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rénitence</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀντίαδες</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amygdales</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀντίδοτον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">antidote</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀντικνήμιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tibia (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀντιπάθεια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">antipathie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀντίσπασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">révulsion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀντιφάρμακον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">contre-poison</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀντίχειρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pouce (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνώδυνος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anodin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄνω κοιλία, ἡ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">poitrine (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀνωμαλία</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀνωμαλότης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anomalie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀξούγγιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">axonge</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄξων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">axe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄοινος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">abstème</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀορασία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cécité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀορταὶ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bronches (les)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀορτὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aorte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπάθεια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">apathie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄπεπτος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui est à l’état de crudité</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπευθυσμένον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rectum (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπεψία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">apepsie</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">indigestion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπήχημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fracture</foreign><gloss> par contre-coup</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄπνους</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui est sans respiration</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόβρεγμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">infusion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπογαλακτισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sevrage</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπογλαύκωσις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">formation de la cataracte</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποδακρυτικὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">propre à exciter les larmes</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόζεμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">apozème</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποθεραπεία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">terminaison de la cure</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόθερμον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">sorte de breuvage usité dans l’antiquité</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόθεσις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">position fixe donnée à un membre cassé ou démis</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποθυμίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">évaporation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποκαπνισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fumigation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποκοπὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">abscission</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόκρισις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sécrétion d’humeur</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">excrétion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποκρουστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">répercussif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποκύησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">accouchement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπονεύρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aponévrose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄπονος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui délasse</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποπάτημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">déjections</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόπληκτος</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀποπληκτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">apoplectique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποπληξία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">apoplexie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποπλύνων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">abstergent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποπομπαῖος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">préservatif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπορία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anxiété</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόῤῥητον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">arcane</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποῤῥοὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">effluve</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποσιτία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dégoût</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποσκεπαρνισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fracture du crâne</foreign><gloss> où la pièce est emportée comme avec une doloire</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποσκίῤῥωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tumeur dure</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">tumeur squirrheuse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποσπαστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">apospastique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόστασις</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόστημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">apostème</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">abcès</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόσυρμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">desquamation</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">excoriation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποσχάζω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">scarifie (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόσχασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">scarification</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπούλωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cicatrisation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπουλωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cicatrisant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόφθαρμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">avorton</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποφθορὰ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">avortement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀποφλεγματισμὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">tout ce qui fait couler la pituite</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόφυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">apophyse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπόχρεμψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">exscréation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄπτερος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aptère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ἀπτικὸς</sic><corr>ἁπτικὸς</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">tactile</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄπτυστος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui ne crache pas</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπυρεξία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">apyrexie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀπύρετος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">sans fièvre</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀραιόπορος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">poreux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀραιὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">celluleux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">ἀραιὸν ὀστέον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">os spongieux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀραιόσαρκος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">dont les chairs sont spongieuses</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀραίωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">raréfaction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀραιωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">relâchant</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">raréfiant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀράχνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">araignée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀραχνοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">arachnoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄργεμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄργεμον</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄργεμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">albugo</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄργιλλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">argile</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄργυρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">argent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀρθριτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">arthritique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀρθρῖτις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">arthrite</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄρθρον</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄρθρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">articulation</foreign>
      </entryFree>
      <pb corresp="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?37020d&amp;p=1742" facs="https://www.biusante.parisdescartes.fr/iiif/2/bibnum:37020d:1742/full/full/0/default.jpg" n="1728"/>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀρθρωδία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">arthrodie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀριστολόχιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aristoloche</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἁρμονία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">harmonie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀρνόγλωσσον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">plantain</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄῤῥοια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suppression d’un écoulement</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">particulièrement des menstrues</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀρτηρία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">trachée-artère (la)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">artère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄρτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pain</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀρυταινοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aryténoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀρχίατρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">archiatre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄρωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aromate</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀρωματικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aromatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄση</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dégoût</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">nausée</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">anxiété</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀσθένημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">affaiblissement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀσθένεια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">asthénie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἆσθμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">asthme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀσθματικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">asthmatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀσιτία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dégoût</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">inappétence</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄσιτος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui ne prend pas d’aliments</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀσκαρὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ascaride</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀσκίτης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ascite</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀστράγαλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">astragale</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">vertèbre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀστραπὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éclair</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀστροβολησία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sidération</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄσφαλτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">asphalte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄσφυκτος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui est sans pouls</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀσφυξία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">cessation du pouls</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀτεκνία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">absence d’enfants</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀτοκία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">atocie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀτονία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">atonie</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">défaillance</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄτρητος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">imperforé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ἁτροφία</sic><corr>ἀτροφία</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">atrophie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αὐλίσκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cathéter</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">αὔξησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">accroissement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>αὔχην</sic><corr>αὐχὴν</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">nuque (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀφαίρεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aphérèse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄφεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rémission</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀφέψημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">apozème</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἁφὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">toucher</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄφθαι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aphthes</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀφίστασθαι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">abcéder</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀφόδευμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἄφοδος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">excréments</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀφροδισιασμὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">usage des plaisirs vénériens</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀφροδίσιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aphrodisiaque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄφυλλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aphylle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀφωνία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aphonie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀχλὺς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">néphélion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἄχνη ὀθονίου</orth>
        <foreign xml:lang="fra">charpie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀχὼρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">achor</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀψίνθιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">absinthe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἀψυχία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lipothymie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βάδισις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">marche</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βαθμὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cavité articulaire</foreign><gloss> d’un os</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βάθρον <choice><sic>Ιπποκράτειον</sic><corr>Ἱπποκράτειον</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">banc d’Hippocrate</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βαλανεῖον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bain</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βάλανος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gland</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">pessaire</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">suppositoire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βάλσαμον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">baume</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βαπτιστήριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">baignoire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βαρυηκοΐα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dureté d’oreille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βάτραχος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ranule</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">grenouillette</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βδέλλα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sangsue</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βελόνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aiguille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βὴξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">toux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βηχικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">béchique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βηχίον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">petite toux</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βλαισὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">valgus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βλέννα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mucus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βλεφαρίδες</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cils (les)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βλέφαρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">paupière</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βλεφαρόξυστρον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">instrument propre à racler les paupières</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βόθριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bothrion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βολβὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bulbe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βολβώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bulbeux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βόμβος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bourdonnement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βορβορυγμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">borborygme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βότρυς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">raisin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βουβὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aine</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">bubon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βουβωνοκήλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bubonocèle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βούκερας</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fenugrec</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>βουλίμια</sic><corr>βουλιμία</corr></choice></orth>
        <orth xml:lang="grc">βουλιμίασις</orth>
        <orth xml:lang="grc">βούλιμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">boulimie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βοῦς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bœuf</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βούτυρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">beurre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βραγχαλέος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">enroué</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βράγχια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">branchies</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βράγχος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">enrouement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βραδυπεψία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bradypepsie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βράθυ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sabine (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βραχίων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bras</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βραχύπνους</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a l’haleine courte</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βραχυπότης</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui boit peu</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βρέγμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sinciput</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">bregma</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βρόχος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lacs</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βρόγχια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bronches (les)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βρογχοκήλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bronchocèle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βρόγχος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gosier</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βρύον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mousse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">βρῶμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nourriture</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γάγγλιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ganglion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαγγλιώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gangliforme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γάγγραινα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gangrène</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαγγρανικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gangréneux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γάλα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lait</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">γάλα σχιστὸν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">petit-lait</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">γάλα ὀρνίθων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lait de poule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαλακτοπότης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">galactopote</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαλακτοφάγος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui vit de lait</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαλακτοφόρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">galactophore</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαλάκτωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">galactose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαλιάγκων</orth>
        <gloss xml:lang="fra">bras déformé à la suite d’une luxation congénitale</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαργαρεὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gosier</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">luette</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαργαρίζω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gargarise (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαργαρισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gargarisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαστὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ventre</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">estomac</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">matrice</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαστροκνήμιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gras de la jambe</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">mollet</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γαστροῤῥαφία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gastrorrhaphie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γέλως</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ris</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">γέλως σαρδῶος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ris sardonique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γενέθλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">naissance</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γένειον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">menton</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γένεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">génération</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γένυς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">joue</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γεῦσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">goût</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γῆρας</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vieillesse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γηροκομία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">soin de la vieillesse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γίγγλυμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ginglyme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γλάμη</orth>
        <orth xml:lang="grc">γλήμη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chassie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γλαύκωμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">γλαύκωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cataracte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γλήνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cavité articulaire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γληνοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">glénoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γλυκαίνω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">édulcore (j')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γλυκύῤῥιζα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">réglisse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γλῶσσα</orth>
        <orth xml:lang="grc">γλῶττα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">langue</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γλωσσοκάτοχον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">glossocatoche</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γλωσσόκομον</orth>
        <orth xml:lang="grc">γλωττοκομεῖον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">glossocome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γλωττὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">glotte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γνάθος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">joue</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">mâchoire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γογγρώνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">goître</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γομφίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mal aux dents (à l’époque de la dentition)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γόμφιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dent molaire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γόμφωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gomphose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γονὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fœtus</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">semence</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">sperme</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">matrice (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γόνιμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">prolifique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γονίμη ἡμέρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">jour impair</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γονόῤῥοια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gonorrhée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γόνυ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">genou</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γρύπωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">courbure des ongles</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γυῖον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">membre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γυμνόσπερμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gymnosperme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">γωνία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">angle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δάκρυ</orth>
        <orth xml:lang="grc">δάκρυον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">larme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δακτύλιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δακτυλιώτης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">doigt annulaire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δάκτυλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">doigt</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">datte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δαρτὸς χιτὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dartos</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δελφὺς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">matrice</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δένδρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">arbre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δέρμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">peau</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δερμάτινος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cutané</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δευτέριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">arrière-faix (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δευτεροπάθεια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">deutéropathie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαβήτης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diabète</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάβρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diabrose</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">érosion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάγνωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diagnostic</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαγνωστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diagnostique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάθεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diathèse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαίρεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diérèse</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">incision</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δίαιτα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diète</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαιτητικὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diététique (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διακοπὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">incision</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">diacopé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάπασμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diapasme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαπήδησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diapédèse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαπνέω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">transpire (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαπνοὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">transpiration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαπύησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suppuration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαπυητικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suppuratif</foreign>
      </entryFree>
      <pb corresp="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?37020d&amp;p=1743" facs="https://www.biusante.parisdescartes.fr/iiif/2/bibnum:37020d:1743/full/full/0/default.jpg" n="1729"/>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάρθρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diarthrose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάῤῥοια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diarrhée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάστασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diastase</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαστολὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diastole</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάστρεμμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">entorse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάτριμμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">excoriation</foreign><gloss> par frottement</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαφόρησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diaphorèse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαφορητικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diaphorétique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάφραγμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diaphragme</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">voile</foreign><gloss> du palais</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάφυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diaphyse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διάχυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">résolution d’une tumeur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διαχώρησις</orth>
        <orth xml:lang="grc">διαχώρημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">selle</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">évacuation alvine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δίδυμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">jumeau</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">testicule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διδυμοτόκος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui est accouchée de deux jumeaux</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διήθησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">filtration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δίκροτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dicrote</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δῖνος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vertige</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">étourdissement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διόγκωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tuméfaction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διόρθωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">réduction d’une fracture</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διόῤῥωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">transformation en petit-lait</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διουρητικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diurétique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διπλοὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diploé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δίπους</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bipède</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δίπτερος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diptère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διστιχίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">distichiasis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δίψα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">soif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">διψητικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">altérant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δόγμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dogme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δογματικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dogmatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δοθιὴν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">furoncle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δοκιμασία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">docimasie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δορκαδίζων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">caprisant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δόσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δραστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">actif</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">drastique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δρόμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">course</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δρυπεπὴς</orth>
        <orth xml:lang="grc">δρυπετὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">drupe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δρώπαξ</orth>
        <gloss xml:lang="fra">remède dépilatoire</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δύναμις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">force</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">remède</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">efficacité</foreign><gloss> d’un remède</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυσαισθησία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dysesthésie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυσαναγωγὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">difficile à expectorer</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυσεντερία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dysentérie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυσηκοΐα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dureté de l’ouïe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυσθυμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">découragement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυσκινησία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">difficulté à se mouvoir</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυσκρασία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dyscrasie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυσουρία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dysurie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυσπεψία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dyspepsie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δύσπνοια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dyspnée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυσπνοϊκὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">essoufflé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυστοκία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dystocie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">δυσφορία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anxiété</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">malaise</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐγγαστρίμυθος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">engastrimythe</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">ventriloque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐγγείσωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">embarrure</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐγκανθὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">encanthis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔγκατα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">intestins</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐγκέφαλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">encéphale</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">cerveau</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">ἐγκέφαλος ὀπίσθιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cervelet</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐγκοίλια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">intestins</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐγκοπὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">incision</foreign><gloss> en dédolant</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐγχάραξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">scarification</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐγχέλυς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anguille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔγχρισμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">onguent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐγχύμωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ecchymose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔγχυσις</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἔγχυτον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">infusion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἕδρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anus</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">hédra</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔθος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">habitude</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εἰλεὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">iléus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εἵλιξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hélix</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εἰσβολὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">invasion</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">attaque</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">épisémasie</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">paroxysme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εἰσπνοὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">inspiration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκβόλιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">abortif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκζέματα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">échauboulures</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔκζεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">effervescence</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔκθλιμμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">contusion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκκοπὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">entaille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκκοπρωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">eccoprotique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔκλειγμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἐκλεικτὸν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éclegme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔκλυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lipothymie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκπίεσμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ecpiesme</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">fracture du crâne</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔκπληξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">stupeur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκπνοὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">expiration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκπυεῖσθαι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suppurer</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">aboutir</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκπύημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">empyème</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκπυητικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suppuratif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔκρυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">écoulement</foreign><gloss> de la semence</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">faux germe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔκστασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">transport</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἑκτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hectique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκτομὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">excision</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">castration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκτομίας</orth>
        <foreign xml:lang="fra">eunuque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔκτριμμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">excoriation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκτρόπιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ectropion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔκτρωμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἔκτρωσις</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἐκτρωσμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">avortement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκτρωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">abortif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκφρακτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">désobstruant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκχύλωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">extraction d’un liquide</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐκχύμωμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἐκχύμωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ecchymose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔλαιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">huile</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐλατήριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">purgatif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐλεφαντίασις</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἔλεφας</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éléphantiasis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἕλκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ulcère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἑλκτικὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui tire</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἑλκύδριον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">petit ulcère</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἑλκυστὴρ</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἐμβρυουλκός</orth>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἑλκώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ulcéré</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">ulcéreux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἕλκωμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἕλκωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ulcération</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐλλέβορος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ellébore</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔλμινς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ver</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔλυτρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">enveloppe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἑλώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">paludéen</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμβολὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">réduction</foreign><gloss> des luxations</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμβροχὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">embrocation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμβρυοθλάστης</orth>
        <gloss xml:lang="fra">instrument pour écraser l’embryon</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμβρυοτομία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">embryotomie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμβρυουλκὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">crochet pour extraire le fœtus mort dans la matrice</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμεσία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vomiturition</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμετικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">émétique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔμετος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vomissement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμμήνια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">règles</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">menstrues</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔμμοτον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">charpie</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">tente</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμπειρία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">empirisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμπειρικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">empirique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμπλαστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">emplastique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔμπλαστρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">emplâtre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμπροσθότονος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">emprosthotonos</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔμπτυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">expectoration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμπύημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">empyème</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔμπυος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui expectore des crachats purulents</gloss>
        <gloss xml:lang="fra">qui a du pus dans une cavité</gloss>
        <gloss xml:lang="fra">qui a du pus dans la poitrine</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">ἔμπυος μότος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">charpie ou tente que l’on introduit dans une plaie suppurante</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔμπυρος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a la fièvre</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμφρακτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">obstruant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔμφραξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">obstruction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμφύσημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">emphysème</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐμφύτευσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">greffe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔμφυτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">inné</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἕναιμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hémostatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐναιώρημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">énéorème</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐνδήμιος</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἔνδημος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">endémique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔνδοσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rémission</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔνεμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">clystère</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">injection</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐνέργεια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">activité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔνθλασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fracture</foreign><gloss> avec enfoncement</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐνιαύσιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">annuel</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔνορμων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">énormon (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ἐνουλον</sic><corr>ἔνουλον</corr></choice></orth>
        <gloss xml:lang="fra">dedans des gencives (le)</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔντασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">érection</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐντεροκήλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">entérocèle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔντερον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">intestin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔντομον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">insecte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐξάμβλωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">avortement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐξάνθημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">exanthème</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐξάρθρημα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἐξάρθρωμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἐξάρθρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">luxation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐξελκυσμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">extraction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐξεχέβρογχος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">affecté de bronchocèle</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐξεχέγλουτος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a une hanche saillante</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἕξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">disposition</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">constitution</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐξολκὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">extraction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐξομοίωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">assimilation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐξόμφαλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">exomphale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐξονείρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pollution nocturne</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐξόστωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">exostose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπανθισμὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">grosse veine (une)</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔπαρμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tumeur</foreign> <usg>en général</usg>
        <usg>, particulièrement</usg> <foreign xml:lang="fra">parotide (une)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔπαρσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tumeur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιγλωττὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épiglotte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιγονατὶς</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιγουνὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rotule (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιδερμὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épiderme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίδεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">appareil</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">bandage</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίδεσμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bande</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιδήμιος</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίδημος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épidémique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιδιδυμὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épididyme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίθημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épithème</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίκαυμα</orth>
        <gloss xml:lang="fra">brûlure légère</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">épicaume</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπικράνιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épicrânien</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπικρανὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cervelet</foreign>
      </entryFree>
      <pb corresp="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?37020d&amp;p=1744" facs="https://www.biusante.parisdescartes.fr/iiif/2/bibnum:37020d:1744/full/full/0/default.jpg" n="1730"/>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπικτένιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pubis (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπικύημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">superfétation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπικώφωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">surdité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιληψία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épilepsie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιμυλὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rotule (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπινυκτὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épinyctide</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιπλοκήλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épiplocèle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιπλόμφαλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épiplomphale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίπλοον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épiploon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίσειον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pubis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπισημασία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épisémasie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίσπασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">attraction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπισπαστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épispastique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίσταξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épistaxis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίστασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rétention</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">suppression</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιφαινόμενον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épiphénomène</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίφλεβος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a des veines très-apparentes</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιφορὰ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">larmoiement</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">épiphora</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίφυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épiphyse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίχολος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bilieux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπιχορδὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mésentère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπουλὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épulie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπουλωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épulotique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐπωμὶς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">haut de l’épaule (le)</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐρέθισμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">stimulus</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">irritant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐρεθισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éréthisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐρευγμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éructation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔρευξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éructation</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">flatulence</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">excrétion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἑρμαφρόδιτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hermaphrodite</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ἔρπης</sic><corr>ἕρπης</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">dartre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἑρπητικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">herpétique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔῤῥινος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">errhin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐρυγμός</orth>
        <foreign xml:lang="grc">ἐρευγμὸς</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐρύθημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">érythème</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐρυθροειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">érythroïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐρυσίπελας</orth>
        <foreign xml:lang="fra">érysipèle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔρως</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amour</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐρωτομανία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">érotomanie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔσφλασις</orth>
        <foreign xml:lang="grc">ἐνθλάσις</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐσχάρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">eschare</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐσχαρωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">escharotique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐσχατογέρων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">décrépit</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐδιάπνευστος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui transpire facilement</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐεξία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">bon état du corps</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐήθεια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bénignité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐήθης</orth>
        <gloss xml:lang="fra">de bonne nature</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">bénin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐθυμία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">bonne disposition morale</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐθύπνους</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a la respiration facile</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐκοίλιος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui entretient la liberté du ventre</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐκρασία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">eucrasie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὔκριτος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a une crise heureuse</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐνουχισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">castration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐνοῦχος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">eunuque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐπεψία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">eupepsie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὔπνοια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">respiration facile</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὔσαρκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">robuste</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐτροφία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">eutrophie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">εὐφορία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">euphorie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐφηλὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éphélide</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐφήμερος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éphémère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἐφιάλτης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cauchemar</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἔφοδος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">visite</foreign><gloss> du médecin</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἕψημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sapa</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ζιγγίβερις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gingembre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ζύγωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">zygoma</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ζύθος</sic><corr>ζῦθος</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">bière, boisson</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ζύμη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ferment</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ζύμωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ferment</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ζύμωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fermentation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ζωὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ζῶον</sic><corr>ζῷον</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">animal</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ζωόφυτον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">zoophyte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ζωστὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">zona</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ζωΰφιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">animalcule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ἤβη</sic><corr>ἥβη</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">puberté</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡβητὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pubère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡβητικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nubile</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ἤδυσμα</sic><corr>ἥδυσμα</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">condiment</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἦθος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">moral</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἤλεκτρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ambre jaune</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">succin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡλικία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">âge</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡλίωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">insolation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡμικρανία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">migraine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡμικρανικὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui est atteint de migraine</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡμικράνιον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">chaque moitié latérale de la tête</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡμιπληξία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hémiplégie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡμιτριταῖος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hémitritée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἧπαρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">foie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡπατικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hépatique</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">affecté d’hépatite</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡπατῖτις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hépatite</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">veine cave</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ἡπίαλος</sic><corr>ἠπίαλος</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">épiale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ἡπιαλώδης</sic><corr>ἠπιαλώδης</corr></choice></orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a la fièvre épiale</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἤπιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lénitif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἡρακλεία νόσος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">maladie herculéenne</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">épilepsie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἦτρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hypogastre</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">bas-ventre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θεῖον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">soufre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θέναρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éminence thénar</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">paume</foreign><gloss> de la main</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θεραπεία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cure</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">guérison</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θεραπευτὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">médecin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θεραπευτικὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a la vertu de guérir</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θέρμασμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fomentation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θηλασμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">allaitement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θηλὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mamelon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θηριακὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">thériaque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θήριον</orth>
        <orth xml:lang="grc">θηρίωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ulcère malin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θηριώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">férine (toux)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θλάσις</orth>
        <orth xml:lang="grc">θλάσμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fracture</foreign><gloss> avec dépression des os du crâne</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">contusion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θλίψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">écrasement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θορὴ</orth>
        <orth xml:lang="grc">θορὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sperme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θρεπτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nourricier</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θρέψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nutrition</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θρὶξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cheveu</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θρόμβος</orth>
        <orth xml:lang="grc">θρόμβωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">thrombus</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">caillot</foreign><gloss> de sang</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θυμίαμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fumigation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θύμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">thym (plante)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">thymus (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θυρεοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">thyréoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">θώραξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">thorax</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἴαμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">médicament</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰατραλειπτικὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">iatraliptique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰατρεῖον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">boutique de médecin</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰατρικὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">médecine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰατρὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">médecin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰγνύα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἰγνὺς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">jarret</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰδιοπάθεια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">idiopathie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἵδρωα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">échauboulures</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἵδρως</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sueur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἱδρωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sudorifique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἱερὰ νόσος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épilepsie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰκτερικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ictérique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἴκτερος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ictère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἴλιγγος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vertige</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἲν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fibre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἴνησις</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἰνηθμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">purgation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰνίον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">occiput</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰξία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">varice</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">gui</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰξὺς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lombe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἵππος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">affection des yeux dans laquelle ils se meuvent constamment</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἶρις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">iris</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰσχιαδικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ischiadique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰσχιὰς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sciatique (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰσχίον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ischion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰσχνοφωνία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">voix grêle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰσχουρία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ischurie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰχθυοκόλλα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ichthyocolle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰχθυοφάγος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ichthyophage</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰχὼρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ichor</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰχωροειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ichoreux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ἰωτακισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">iotacisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καδμεία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cadmie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καθαίρω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">purge (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καθάρσεις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">menstrues</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κάθαρσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">purgation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καθαρτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cathartique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καθετὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cathéter</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καθετηρισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cathétérisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καθημερινὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">quotidien</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κακοηθής</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cacoèthe</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">malin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κακοπάθεια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cacopathie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κακοστόμαχος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">indigeste</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κακοτροφία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cacotrophie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κακοχυμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cacochymie</foreign>
      </entryFree>
      <pb corresp="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?37020d&amp;p=1745" facs="https://www.biusante.parisdescartes.fr/iiif/2/bibnum:37020d:1745/full/full/0/default.jpg" n="1731"/>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κακόχυμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cacochyme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καλύκιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">calicule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κάλυξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">calice</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καμάριον ψαλιδοειδὲς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">voûte à trois piliers</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καμάρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">camarosis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κάνθος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">coin de l’œil</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρδία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cœur</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">cardia</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρδιακὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cardiaque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρδιαλγία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cardialgie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρδιωγμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cardialgie</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">palpitation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρηβαρία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pesanteur de tête</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρκίνος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cancer</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρκίνωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">carcinome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κάρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">carus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρπὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">carpe (le)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">fruit</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">semence</foreign><gloss> des fleurs</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρυόφυλλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">girofle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρφολογία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">carphologie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">carotique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καρωτὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">carotide</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κασσίτερος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">étain</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κάταγμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fracture</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατάκαυμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phlyctène</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατάκλισις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">décubitus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατακλυσμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">douche</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατάληψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">invasion</foreign><gloss> d’une maladie</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">catalepsie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καταμήνια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">menstrues</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατάπλασμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cataplasme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατάποσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">déglutition</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καταπότιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pilule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατάῤῥηξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">débordement</foreign><gloss> d’humeur</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καταῤῥοικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">catarrheux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατάῤῥοος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">catarrhe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατάστασις</orth>
        <orth xml:lang="grc">κατάστημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">constitution</foreign><gloss> du corps</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">constitution</foreign><gloss> de la saison</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατάτασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">extension</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καταφορὰ</orth>
        <gloss xml:lang="fra">profond assoupissement</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατουλωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cicatrisant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατοχὴ</orth>
        <orth xml:lang="grc">κάτοχος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">catochus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατωμισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">catomisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κατωτερικὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui mène par le bas</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>καύμα</sic><corr>καῦμα</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">brûlure</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καῦσος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">causus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καυστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">caustique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καυτήριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cautère</foreign><gloss> actuel</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">καχεξία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cachexie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κεγχριαῖος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">miliaire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κενεαγγεία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">inanition</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κενεὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">flanc</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">abdomen</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κέντρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">centre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κένωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">évacuation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κενωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">évacuant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κέρασον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cerise</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κερατοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cornée (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κερκὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">os radius</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κέρκωσις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">végétation à l’orifice utérin</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κεφαλαία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">céphalée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κεφαλαλγία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">céphalalgie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κεφαλὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tête</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κεφαλικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">céphalique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κήλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tumeur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κηλοτομία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">opération de la hernie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κηλοτόμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chirurgien herniaire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κηρίον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">favus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κηρὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κήρωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cérat</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κῆτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">baleine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κίγκλισις</orth>
        <orth xml:lang="grc">κιγκλισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cinclise</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κίθαρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">thorax</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κιμωλία γῆ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">terre cimolée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κίνησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mouvement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κιρσοκήλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cirsocèle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κιρσὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">varice</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κίτριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">citron</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κίττα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pica</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κίων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">luette</foreign><gloss> tuméfiée</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κλεῖθρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épiglotte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κλεὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">clavicule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κλειτορὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">clitoris</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κλινήρης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">alité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κλινικὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">clinique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κλινικὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">médecin qui visite les malades</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κλυστὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">clystère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κνήμη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">jambe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κνησμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">prurit</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κνίδη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ortie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κόγχη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">conque</foreign><gloss> de l’oreille</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">rotule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κοιλία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ventre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">ἡ ἄνω κοιλία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">poitrine (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κοίλωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ulcération</foreign><gloss> de la cornée</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κόκκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">baie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κόκκυξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">coccyx</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κολλητικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">agglutinatif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κολλούριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">collyre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κολόβωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">colobome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κολπὸς γυναικεῖος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vulve</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κολυμβήθρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">baignoire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κόμμι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gomme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κόνδυλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">condyle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κονδυλώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">condyloïdien</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κονδύλωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">condylome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κόνις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cendre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κόπος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lassitude</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κόπρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">excrément</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κορακοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">coracoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κόρη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pupille (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κόρυζα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">coryza</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κοσμητικὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cosmétique (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κοτύλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cavité cotyloïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κοτυληδὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cotylédon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κοτυλώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cotyloïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κοχλιάριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cuillerée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κοχώνη</orth>
        <gloss xml:lang="fra">région postérieure entre les hanches (la)</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κράμβη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chou</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κρανίον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">crâne</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κρᾶσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">crase</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κρεμαστὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">crémaster</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κριθὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">orge</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κριθὴ</orth>
        <orth xml:lang="grc">κριθίδιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">orgelet</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κρίκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anneau</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κρίμνον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">farine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κρίσιμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">critique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κρίσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">crise</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κροκυδισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">carphologie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κρόμυον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">oignon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κροταφίτης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">crotaphite</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κρόταφος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tempe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κτεὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pubis (le)</foreign><gloss> chez la femme</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κύβιτον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cubitus</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">coude</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κυβοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cuboïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κύησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">grossesse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κυητήριον ἀγγεῖον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">utérus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κύκλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cercle</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">cycle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κῦλα</orth>
        <gloss xml:lang="fra">dessous des yeux (le)</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κύλλωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gibbosité</foreign><gloss> en avant</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κυνάγχη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">esquinancie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κυνόδοντες</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dents canines</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κυρίαι ἡμέραι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">jours critiques</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κύρτωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gibbosité</foreign><gloss> en arrière</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κύστις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vessie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κύφωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gibbosité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κυψελὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cérumen</foreign><gloss> des oreilles</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κωδία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tête de pavot</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κωλικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">colique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κωλικὴ διάθεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">colique (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κῶλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">membre</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">côlon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κῶμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">coma</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κώνωψ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cousin (insecte)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">κώφωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">surdité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λαβίδιον</orth>
        <orth xml:lang="grc">λαβὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pince</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">tenette</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λαβύρινθος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">labyrinthe (de l’oreille interne)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λαγνεία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">coït</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λαγόνες</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lombes</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λαγώφθαλμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lagophthalmie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λαιμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gorge</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λαλιὰ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">parole</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λαμβδοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lambdoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λαπάραι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">flancs (les)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λάρυγξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">larynx</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λειεντερία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lientérie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λειποθυμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lipothymie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λειποψυχία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">syncope</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λειπυρία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fièvre lipyrie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λείφαιμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">exsangue</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λειχὴν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lichen</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">gale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λεπιδοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">écailleux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λεπὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">écaille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λέπρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lèpre squameuse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λεπρικὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui tient de la lèpre</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λεπτὸν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">intestin grêle (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λέπτυνσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amaigrissement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λεπτυντικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">atténuant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λεπτυσμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">atténuation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λεύκη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">leucé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λευκοφλεγματία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">leucophlegmatie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λεύκωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">leucome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λεχὼ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">accouchée (une)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ληθαργικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">léthargique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λήθαργος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">léthargie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λήμη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chassie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ληξιπύρετος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fébrifuge</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λῆρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">délire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λῆψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">paroxysme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λιγνυώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fuligineux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λιθάργυρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">litharge</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λιθίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lithiase</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λίθος</orth>
        <orth xml:lang="grc">λιθίδιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">calcul</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λιθοτομία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lithotomie</foreign>
      </entryFree>
      <pb corresp="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?37020d&amp;p=1746" facs="https://www.biusante.parisdescartes.fr/iiif/2/bibnum:37020d:1746/full/full/0/default.jpg" n="1732"/>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λιθοτόμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lithotomiste</foreign>
        <gloss>instrument pour couper la pierre dans la vessie après l’incision</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λιμαγχία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">jeûne</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λιμοκτονία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">abstinence d’aliments</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λιμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">faim</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λίνον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λιχανὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">doigt indicateur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λοβὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lobe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λοξὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">oblique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λοιμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">peste</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λοιμώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pestilentiel</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λόρδωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lordose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λοῦτρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bain</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λόφος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">crête</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λοχεία (ἡ)</orth>
        <foreign xml:lang="fra">accouchement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λοχεῖα (τὰ)</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lochies</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λοχὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">accouchée (une)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λυγγώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">singultueux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λὺγξ</orth>
        <orth xml:lang="grc">λυγμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hoquet</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λυκανθρωπία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lycanthropie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λυσίπονος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anodin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λύσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">solution</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">dissolution</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">lysis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">λύσσα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rage</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">hydrophobie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαγδαλία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">magdaléon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μάγμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">magma</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">marc</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μάγνης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aimant (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαδάρωσις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">chute des cheveux</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μάζα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pâte</foreign><gloss> de farine d’orge</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαζὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mamelle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαῖα</orth>
        <orth xml:lang="grc">μαιεύτρια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sage-femme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαιεία</orth>
        <orth xml:lang="grc">μαίευσις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">art des accouchements (l')</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαιεύω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pratique un accouchement (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μακροκέφαλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">macrocéphale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μάλαγμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cataplasme émollient</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαλακτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">émollient</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαλακὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mou</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαλάσσω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">malaxe (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαλθακαὶ πλεῦραι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fausses côtes</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαλθακώδης</orth>
        <gloss xml:lang="fra">propre à ramollir</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μάλκη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">engelure</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μάλις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">morve</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">farcin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μανία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">manie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μάννα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">manne</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαρασμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">marasme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μασητὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">masséter</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαστοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mastoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μαστὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mamelle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μασχάλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aisselle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μεγαλόσπλαγχνος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a les viscères engorgés</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μέδω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">soigne (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μέθη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ivresse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μέθοδος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">méthode</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μελαγχολία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mélancolie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μέλαινα νόσος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mélæna</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μελαναγωγὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mélanagogue</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μέλι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">miel</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μελικηρὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mélicéris</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μελίκρατον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hydromel</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μέλισσα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">abeille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μεσάραιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mésentère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μεσόκωλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mésocôlon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μεσόπλευρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">intercostal</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μετακάρπιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">métacarpe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μεταμόρφωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">métamorphose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μετάπτωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">métaptose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μετάστασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">métastase</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μετασύγκρισις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">métasyncrise</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μετεωρισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">météorisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μέτωπον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">front</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μήκων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pavot</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μηκώνιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">méconium</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μῆλα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">joues (les)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μήλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sonde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μηνιγγοφύλαξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">méningophylax</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μήνιγξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">méninge, membrane</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μηρὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cuisse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μηρυκισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rumination</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μήτρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">matrice</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μίασμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">miasme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μίλφαι</orth>
        <orth xml:lang="grc">μίλφωσις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">chute des cils</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μιξόπυος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">mêlé de pus</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μογιλαλία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mogilalisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μόλυβδος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">plomb</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μόνωψ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">borgne</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μοτὸν</orth>
        <orth xml:lang="grc">μοτὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tente</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">charpie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μυδρίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mydriase</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μυελὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">moelle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μυῖα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mouche</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μύκης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">moxa</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μύκητες</orth>
        <foreign xml:lang="fra">champignons</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">végétations</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μυκτὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">narine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μύλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rotule</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">môle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μύλοι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dents molaires</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μύξα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mucus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μύουρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">myure</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μυρμηκίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fourmillement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μυρμηκίζων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">formicant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μύρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">onguent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μύῤῥα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">myrrhe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μύρτον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">clitoris</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μυρτόχειλα</orth>
        <orth xml:lang="grc">μυρτοχειλίδες</orth>
        <gloss xml:lang="fra">parties charnues situées près du clitoris</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μῦς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">muscle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μυτίλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">moule (coquillage)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μυχὸς ἀπόῤῥητος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vulve (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μυωπία</orth>
        <orth xml:lang="grc">μύωπίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">myopie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μύωψ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">myope</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">μώρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">morosité</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">stupidité</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">imbécillité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νάνος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nain</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νάρκη</orth>
        <orth xml:lang="grc">νάρκωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">narcotisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ναρκωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">narcotique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ναυσία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nausée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νειαίρη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bas-ventre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νεκρώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cadavéreux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νέκρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nécrose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νευραλγία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">névralgie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νεῦρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nerf</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νευρώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tendineux</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">nerveux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νεφέλιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">néphélion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νεφρίδιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rénal</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νεφριτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">néphrétique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νεφρῖτις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">néphrite</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νεφροειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">réniforme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νεφρὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rein</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νηδὺς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ventre</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">bas-ventre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νῆστις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">intestin jéjunum (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νίτρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nitre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νιτρώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nitreux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νομὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ulcère rongeant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νόμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">loi</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νόσημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">maladie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νοτιώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">humide</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">humoral</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νοῦς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">intelligence</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νυγμὴ</orth>
        <orth xml:lang="grc">νύξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">piqûre</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">ponction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νυκταλωπία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nyctalopie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νυκτάλωψ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nyctalope</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νύμφη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nymphe</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">clitoris</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νυχθήμερον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">espace d’un jour et d’une nuit (l')</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νωθρότης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">torpeur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νωτιαῖος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dorsal</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">νῶτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dos (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξήρανσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aridité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξηραντικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dessiccatif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξηρασία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">siccité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξήριον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">médicament sec : par exemple, une poudre</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξηρόσαρκος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a les chairs sèches</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξηροφθαλμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">xérophthalmie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξιφοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">xiphoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξυλαλόη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">agalloche</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξύλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bois</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξυλώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ligneux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξυσμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">prurit</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ξύστρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rugine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀβελαία ῥαφὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suture sagittale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄγκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tumeur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀδαξησμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mordication</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀδοντάγρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">davier</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀδονταλγία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">odontalgie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀδοντίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dentition</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀδοντοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">odontoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀδοντότριμμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dentifrice</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀδοντοφυΐα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dentition</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀδοὺς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀδύνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">douleur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄζαινα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ozène</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀθόνιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bande</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">bandage</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οἴδημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">œdème</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οἰδηματώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">œdémateux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οἰνόμελι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vin miellé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οἶνος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οἰσοφάγος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">œsophage</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀλιγαιμία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">défaut de sang</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀλιγόσπερμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">oligosperme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀλιγότροφος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">mal nourri</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀλιγόφυλλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">oligophylle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀλίσθημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">luxation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὁλμίσκοι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">alvéoles</foreign><gloss> des dents</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὁλόστεος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">entièrement osseux</gloss>
      </entryFree>
      <pb corresp="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?37020d&amp;p=1747" facs="https://www.biusante.parisdescartes.fr/iiif/2/bibnum:37020d:1747/full/full/0/default.jpg" n="1733"/>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄμμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">œil</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὁμογενὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">homogène</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀμφαλὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ombilic</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀμφαλοτομία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">omphalotomie</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">métier de sage-femme</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀμφαλοτόμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sage-femme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀμφαλώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ombilical</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀμφαλωτὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ombiliqué</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀνειρωγμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">songe vénérien</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">pollution nocturne</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄνος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">âne</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄνυξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ongle</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">ptérygion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄξος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vinaigre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀξύκρατον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">oxycrat</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀξύμελι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">oxymel</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀξυρεγμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">oxyregmie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀξὺς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aigre</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">acide</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">aigu</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀξυφωνία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">voix aiguë</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄπιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">opium</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀπίσθιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">postérieur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀπισθότονος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">opisthotonos</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀπὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suc</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀργανικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">organique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄργανον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">instrument</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">organe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄρεξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">appétit</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀρθόκυλλος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">dont un membre est ankylosé et droit</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀρθόπνοια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">orthopnée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὁρμὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">incitation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄρνις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">oiseau</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀῤῥὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sérosité</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">petit-lait</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄρχις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">testicule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀρχοτομία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">orchotomie</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">castration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀσμὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">odeur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀστεοκόπος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ostéocope</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀστέον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">os</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀστρακώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">testacé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀστώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">osseux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄσφρησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">odorat</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀσφύες</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lombes (les)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄσχεον</orth>
        <orth xml:lang="grc">ὄσχεος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">scrotum</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οὐλὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cicatrice</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οὖλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gencive</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οὐραγὸς</orth>
        <orth xml:lang="grc">οὐραχὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ouraque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οὐρανὸς</orth>
        <orth xml:lang="grc">οὐρανίσκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">palais (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οὐρήθρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">urèthre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οὔρησις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">action d’uriner (l')</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οὐρητὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">uretère</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">urèthre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οὐρητικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diurétique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οὐρητρὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">urinal</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οὖρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">urine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">οὖς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">oreille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀφθαλμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">οphthalmie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀφθαλμικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ophthalmique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀφθαλμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">œil</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀφίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ophiase</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὀφρὺς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sourcil</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὄψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pupille (la)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">œil (l')</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">facies (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πάγκρεας</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pancréas</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πάγχρηστος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">panchreste</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πάθημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">affection</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">maladie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παθογνωμονικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pathognomonique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παθολογία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pathologie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πάθος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">affection</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">maladie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">πάθος παιδικὸν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épilepsie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παίδευσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éducation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παιδία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">enfance</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παιδοτόκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">accouchée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παιδοτροφία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pédotrophie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παλιγκότησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">exacerbation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παλινδρομία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">récurrence</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παλίνδρομος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">récurrent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παλμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">palpitation</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">pouls</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πανάκεια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">panacée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πανδημία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pandémie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πανδήμιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pandémique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πανικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">panique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρακέντησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">paracentèse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρακμαστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">paracmastique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρακμὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">déclin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρακνήμιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">péroné</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρακοπὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">délire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παράλλαξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">déplacement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παράλυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">paralysie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παραλυτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">paralytique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παραπήχιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">radius (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παραπληγία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">paraplégie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παράσιτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">parasite</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παραστάτης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épididyme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρασχὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">esquille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρὰ τὰ ὦτα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">parotide (tumeur)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παραφίμωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">paraphimosis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παραφροσύνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">délire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρεγκεφαλὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cervelet</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρέγχυμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">parenchyme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πάρεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rémission</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρηγορία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">soulagement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρηγορικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">parégorique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρίσθμια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amygdales</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παροξυσμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">paroxysme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρουλὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">parulie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παροχέτευσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dérivation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρωνυχία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">panaris</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρωπίαι</orth>
        <gloss xml:lang="fra">angles externes de l’œil (les)</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">παρωτὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">parotide</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πεῖρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">expérience</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πελιὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">livide</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πελίωμα</orth>
        <gloss xml:lang="fra">tache livide</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πελίωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">péliose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πεμφιγώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pemphigode</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πεπασμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">maturité</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">coction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πεπαστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">maturatif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περητήριον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">sorte de trépan</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περίαμμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">περίαπτον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amulette</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περίβλεψις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">action de jeter des regards effrayés autour de soi</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περικάρδιος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui est autour du cœur</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περικάρπιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">péricarpe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περικρανία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">péricrâne</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περικράνιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">péricrânien</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περίναιον</orth>
        <orth xml:lang="grc">περίνεον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">périnée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περιοδικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">périodique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περίοδος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">période</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περιόστεον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">périoste</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περιπνευμονία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">péripneumonie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περισταλτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">péristaltique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περίτηξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">colliquation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περιτόναιον</orth>
        <orth xml:lang="grc">περιτόνειον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">péritoine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περίττωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">excrément</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περίψυξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">refroidissement</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">horripilation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περιωδυνία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">forte douleur</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">περόνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">péroné</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πεσσὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pessaire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πέταλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">feuille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πεταλώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">foliiforme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πέψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">coction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πηγὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">canthus interne (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πηδηθμὸς φλεβῶν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">battement des artères</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πηλὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lut</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πῆξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">coagulation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πῆχυς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cubitus (le)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">coude (le)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">avant-bras (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πίεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">compression</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πικρότης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amertume</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πίσσα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">poix</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πιτυρίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pityriase</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πίτυρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">son</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">crasse</foreign><gloss> de tête</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πιτυρώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">furfuracé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πλαστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">plastique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πλάτη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">omoplate</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πλεονεξία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">plénitude</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πλευρὰ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">plèvre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πλευριτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pleurétique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πλευρῖτις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pleurésie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πλήγη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">coup</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">blessure</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πληθώρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pléthore</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πληθωρικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pléthorique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πλῆξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">percussion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πλήρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">plérose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πνεῦμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pneuma (le)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">respiration</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">dyspnée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>πευνματικὸς</sic><corr>πνευματικὸς</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">pneumatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πνευματοκήλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pneumatocèle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πνευματομφαλὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pneumatomphale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πνευμάτωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pneumatose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πνεύμων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">poumon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πνιγαλίων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cauchemar</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πνὶξ</orth>
        <orth xml:lang="grc">πνιγμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suffocation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">πνὶξ ὑστερικὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hystérie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ποδάγρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">podagre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ποδαγρικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">goutteux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πολυαιμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">polyémie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πολύμορφος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">polymorphe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πολύπους</orth>
        <foreign xml:lang="fra">polype</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πολυσαρκία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">polysarcie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πολύχρηστος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">polychreste</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πολυχρόνιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chronique</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">de longue durée</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πόμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">boisson</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πομφολὺξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bulle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πομφὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phlyctène</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πόνος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fatigue</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">douleur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πόρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pore</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πόσθη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">prépuce</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ποσθία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">orgelet</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πόσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">potion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ποῦς</sic><corr>ποὺς</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">pied</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πραϋντικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anodin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πρεσβύτης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">presbyte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πριαπισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">priapisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πρόγνωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pronostic</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">προγνωστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pronostique</foreign>
      </entryFree>
      <pb corresp="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?37020d&amp;p=1748" facs="https://www.biusante.parisdescartes.fr/iiif/2/bibnum:37020d:1748/full/full/0/default.jpg" n="1734"/>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">προηγούμενος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">proégumène</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πρόθεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">prothèse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">προκάρδιον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">région précordiale</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">προκάρπιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">avant-main (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">προκαταρκτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">procatarctique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">προκνήμιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tibia (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">προληπτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">proleptique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>πρόμετωπίδιον</sic><corr>προμετωπίδιον</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">frontal (subst.)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">προπήχιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cubitus (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πρόπολις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">propolis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">προστηθὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cou-de-pied</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">tarse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πρόσφυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">appendice</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πρόσχυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">affusion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πρόσωπον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">visage</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">προφυλακτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">prophylactique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πρόχειλος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">partie antérieure et moyenne des lèvres (la)</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πρωκτὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πρωτοπάθεια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">protopathie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πταρμικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sternutatoire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πταρμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éternument</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πτέρνα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">calcanéum</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πτέρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aile</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πτερύγιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ptérygion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πτερυγώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ptérygoïde</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">ptérygoïdien</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πτερυγώματα</orth>
        <gloss xml:lang="fra">grandes lèvres de la vulve</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πτίλωσις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">perte des cils</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>πτισσάνη</sic><corr>πτισάνη</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">décoction d’orge</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πτυελισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ptyalisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πτύελον</orth>
        <orth xml:lang="grc">πτύσμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">crachat</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πτύσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">expuition</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυγὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fesse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πύκνωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">condensation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυκνκωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">condensant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυλωρὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pylore</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">purulent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πῦον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυοῦσθαι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suppurer</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">aboutir</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πῦρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">feu</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">fièvre intense</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">πῦρ ἄγριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">érysipèle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυρεκτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fébrile</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πύρεξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fièvre</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">pyrexie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυρέτιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fébricule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυρετὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fièvre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυρετώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fiévreux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυρία</orth>
        <orth xml:lang="grc">πυρίασις</orth>
        <orth xml:lang="grc">πυρίαμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fomentation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυρὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">blé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πύρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pyrosis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυρωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pyrotique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πυώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">purulent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πύωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suppuration</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πώγων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">barbe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πωροκήλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">induration des testicules</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πωρόμφαλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">induration de l’ombilic</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">πῶρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cal</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">concrétion tophacée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥαβδοειδὴς ῥαφὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suture sagittale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥαγὰς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rhagade</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥαγοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">uvée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥαφὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suture</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">raphé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥαφὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aiguille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥάχις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rachis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ῥάχιτης</sic><corr>ῥαχίτης</corr></choice> μυελὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">moelle épinière</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥέγκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ronflement</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">stertor</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥεῦμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fluxion</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">rhume</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">catarrhe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥευματικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rhumatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥευματισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rhumatisme</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">catarrhe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥῆγμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ῥῆξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rupture</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥητίνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">résine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥητινώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">résineux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥῖγος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">frisson</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥίζα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">racine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥινὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">peau</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥιπτασμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anxiété</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">agitation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nez (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥόα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ῥοιὰ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">grenadier (le)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">grenade (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥόγχος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ronflement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥόδον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥομβοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rhomboïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥοπάλωσις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">rigidité des cheveux</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥοῦς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">écoulement</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">flux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">ῥοῦς γυναικεῖος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">leucorrhée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥοῦς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sumac</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥυὰς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">flux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥυθμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rhythme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥυπτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">détersif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥυτὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ride</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥωγμὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fissure</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ῥωστικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">corroboratif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σάκχαρ</orth>
        <orth xml:lang="grc">σάκχαρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sucre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σάλπιγξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">trompe</foreign><gloss> d’Eustache</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σανδαράχη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sandaraque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σάπων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">savon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σαρδόνιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sardonien</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σαρκίδιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">caroncule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σαρκοκήλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sarcocèle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σαρκοκόλλα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sarcocolle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σαρκοφυΐα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">excroissance charnue</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σαρκώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">charnu</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σάρκωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sarcome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σάρκωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">excroissance</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σαρκωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sarcotique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σὰρξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chair</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σατυριασμὸς</orth>
        <orth xml:lang="grc">σατυρίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">satyriasis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σατυρισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">engorgement</foreign><gloss> des parotides</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">satyriasis</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">éléphantiasis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σβέσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">extinction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σεῖσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">succussion</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">commotion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σεληνιακὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lunatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σημασία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">invasion d’une maladie</gloss>
        <gloss xml:lang="fra">accès d’une maladie</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σημεῖον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">signe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σημείωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diagnostic</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σημειωτικὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sémiotique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σηπεδὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pourriture</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σηπτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">septique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mite</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σησαμοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sésamoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σήσαμον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sésame</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σῆψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">putréfaction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σιαγὼν</orth>
        <orth xml:lang="grc">σιαγόνιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mâchoire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σίαλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">salive</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σιγμοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sigmoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σίδηρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fer</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σικύα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ventouse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σίκυον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">courge</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σίλφη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">blatte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σιναπισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sinapisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σινδὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sindon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σίτησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nutrition</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σιτίον</orth>
        <orth xml:lang="grc">σῖτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aliment</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σίφων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">siphon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκαληνὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">scalène</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκαφοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">scaphoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκάφος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hélix</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκελετὸν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">squelette</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκέλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">jambe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκεπαρνισμὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">fracture du crâne en dédolant</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκίλλα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">scille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκίῤῥος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">squirrhe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκιῤῥώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">squirrheux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκληρίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dureté</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκληροφθαλμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sclérophthalmie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκλήρυσμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">durcissement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκλήρωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sclérome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκορδίνημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pandiculation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκόροδον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ail</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκοτόδινος</orth>
        <orth xml:lang="grc">σκότωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vertige</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκυταλὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phalange</foreign><gloss> des doigts</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκωληκίζων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vermiculant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σκώληξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ver</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σμῆγμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">smegme</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">savon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σμίλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">scalpel</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σμώδιξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vibice</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπάσμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">σπασμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">spasme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπασμώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">spasmodique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπέρμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sperme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπερματικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">spermatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπερματισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éjaculation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπερματώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">séminal</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπλαγχνικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">splanchnique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπλάγχνον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">viscère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπλὴν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rate (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπληνικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">splénique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπλήνιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">compresse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπληνῖτις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">splénite</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπογγοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">spongieux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σπόνδυλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vertèbre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σποραδικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sporadique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στάξις</orth>
        <orth xml:lang="grc">ἐπίσταξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épistaxis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στάσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">stase</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σταφυλάγρα</orth>
        <gloss xml:lang="fra">pince pour saisir la luette engorgée</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σταφύλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">luette</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">inflammation</foreign><gloss> de la luette</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σταφύλωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">staphylôme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σταχὺς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épi</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στέαρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">graisse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στεατώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">stéatomateux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στεάτωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">stéatome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στέγνωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">stegnose</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">obstruction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στεγνωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">obstruant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στέρνον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sternum</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στεφανῖτις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">suture coronale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στῆθος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">poitrine (la)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">paume (la)</foreign><gloss> de la main</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">plante (la)</foreign><gloss> du pied</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στίμμι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">antimoine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στοιχεῖον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">élément</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στόμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bouche (la)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">orifice</foreign><gloss> de l’utérus</gloss>
      </entryFree>
      <pb corresp="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?37020d&amp;p=1749" facs="https://www.biusante.parisdescartes.fr/iiif/2/bibnum:37020d:1749/full/full/0/default.jpg" n="1735"/>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στοματικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">stomatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στομαχικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">stomachique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στόμαχος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">œsophage</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">cardia</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">pylore</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">estomac</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">στόμαχος τῆς κύστιος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">col de la vessie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">στόμαχος τῆς μήτρας</orth>
        <foreign xml:lang="fra">col de la matrice</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στραβισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">strabisme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στραγγουρία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">strangurie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στρόφος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tranchée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στρυφνὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">âpre</foreign><gloss> au goût</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στυλοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">styloïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στυπτηρία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">alun</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στυπτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">styptique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στυφὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">astringent</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">στύψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">astriction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συγκοπὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">syncope</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συγχόνδρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">synchondrose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συζυγία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">conjugaison</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σῦκον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">figue</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">fic</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σύκωμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">σύκωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sycose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συμβεβηκὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">accident</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συμβολὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">articulation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συμπάθεια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sympathie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σύμπηξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">concrétion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σύμπτωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">symptôme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συμπτωματικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">symptomatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σύμπτωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">collapsus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συμφόρησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">congestion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σύμφυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">symphyse</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">adhérence</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συνάγχη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">esquinancie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συναγχικὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">affecté d’esquinancie</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συνάρθρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">synarthrose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συνδεσμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ligament</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συνδυασμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">accouplement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σύνθεσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">synthèse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συννεύρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">synnévrose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συνουσία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">coït</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σύνοχος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">synoque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συντηκτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">colliquatif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σύριγξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fistule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συσσάρκωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">syssarcose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συσταλτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">systaltique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">συστολὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">systole</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σφαγὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gorge (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σφαγῖτις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">artère carotide</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">veine jugulaire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σφάκελος</orth>
        <orth xml:lang="grc">σφακελισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sphacèle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σφενδόνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fronde (bandage)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σφηνοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sphénoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σφιγκτὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sphincter</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σφυγμικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sphygmique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σφυγμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pouls</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σφύξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">palpitation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σφυρὸν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">malléole</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σχέσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">habitude (l')</foreign><gloss> du corps</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σχίδιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">esquille</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">fragment</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σωλὴν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tube</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">canal</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">solen</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σῶμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">corps</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σωματικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">corporel</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">σωφρονιστῆρες ὀδόντες</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dents de sagesse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ταινία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tænia</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ταρσὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tarse (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τεινεσμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ténesme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τεινεσμώδης</orth>
        <gloss xml:lang="fra">affecté de ténesme</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τένων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tendon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τέρας</orth>
        <foreign xml:lang="fra">monstre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τερατεία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">monstruosité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τερέβινθος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">térébinthe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τερηδὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">carie</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">spina-ventosa</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τέτανος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tétanos</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>τετραπους</sic><corr>τετράπους</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">quadrupède</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τῆξις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">colliquation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τήρησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">observation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τιθὴ</orth>
        <orth xml:lang="grc">τίτθη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mamelle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τιθήνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nourrice</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τιθήνησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">allaitement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τιθύμαλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tithymale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τίκτειν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">enfanter</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τίλμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">τίλτος μοτὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">charpie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τιτθὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mamelle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τμητικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">atténuant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τόκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">part</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">accouchement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τομὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">incision</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τομεῖς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dents incisives</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τοξικὸν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">poison</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τοπικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">topique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τραυλισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">balbutiement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τραῦμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">blessure</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τραυματικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">traumatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τραχεῖα ἀρτηρία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">trachée-artère</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τράχηλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cou (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τραχύτης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aspérité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τράχωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">trachoma</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τρέφω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nourris (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τρίβω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">frotte (je)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τριγλώχιν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">triglochin</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τρισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">trismus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τριχία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">poil</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">affection de la mamelle</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τριχίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">trichiasis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τρίψις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">friction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τρόμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tremblement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τροφὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nourriture</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">aliment</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τροχαντὴρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">trochanter</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τροχιλία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">trochlée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τροχίσκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">trochisque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τρύπανον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tarière</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">trépan</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τρυτάνη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">balance</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τύλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">calus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τυλώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">calleux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τυμπανίτης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tympanite</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τύπος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">type</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τυρὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fromage</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τυρώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">caséeux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>θυφλὸς</sic><corr>τυφλὸς</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">aveugle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree type="subtr">
        <orth xml:lang="grc">τυφλὸς ἔντερον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cæcum (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τύφλωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cécité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τῦφος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">typhus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">τυφώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">typhoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑαλοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hyaloïde</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">vitré</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὕβωμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bosse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑγιάζω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">guéris (je)</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">rends la santé (je)</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑγιαίνω</orth>
        <foreign xml:lang="fra">porte bien (je me)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑγίανσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">curation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑγιεία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">santé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑγιεινὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a rapport à la santé</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑγιὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sain</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὕγρανσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">humidité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑγροκοίλιος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui a le ventre humide</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑγρὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">humide</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑγρότης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">humeur aqueuse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑδατὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">humeur aqueuse</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑδατώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">aqueux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὕδερος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hydropisie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑδραγωγὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hydragogue</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑδράργυρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">mercure</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑδροκέφαλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hydrocéphale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑδροκήλη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hydrocèle</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑδρόμελι</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hydromel</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑδροφοβία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hydrophobie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑδροφοβικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hydrophobe</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑδρωπικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hydropique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὕδρωψ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hydropisie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὕδωρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">eau</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑμὴν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">membrane</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑμενώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">membraneux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hyoïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑοσκύαμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">jusquiame</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπερκάθαρσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">superpurgation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπέρκρισις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hypercrise</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπερσάρκωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hypersarcose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ὑπερῷα</sic><corr>ὑπερῴα</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">palais (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπήλατος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">purgatif</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὕπνος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">sommeil</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπνωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hypnotique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπογάστριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hypogastre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπογλωσσὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">grenouillette</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπόθεναρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hypothénar</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑποκώφωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dysécée</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑποῤῥίνιον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">dessous des narines (le)</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑποσαρκίδιος ὕδρωψ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">anasarque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑποσπαθισμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hypospathisme</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">opération par laquelle on décolle la peau de dessus le crâne</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπόστασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hypostase</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπόφασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hypophase</foreign>
        <gloss xml:lang="fra">entr’ouverture des yeux pendant le sommeil</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑποφθάλμια</orth>
        <gloss xml:lang="fra">dessous de l’œil (le)</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑποφορὰ</orth>
        <gloss xml:lang="fra">trajet sinueux</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑποχόνδριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hypochondre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπόχυμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ὑπόχυσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cataracte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑποχώρημα</orth>
        <orth xml:lang="grc">ὑποχώρησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">déjection</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπτιασμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">supination</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑπώπιον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hypopion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑστέρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">matrice (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑστεραλγία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hystéralgie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὑστερικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">hystérique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φαγέδαινα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">boulimie</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">ulcère phagédénique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φαγεδαινικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phagédénique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φαινόμενον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phénomène</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φακοειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phacoïde</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">lenticulaire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φαλάγγωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phalangosis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φάλαγξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phalange</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φαλακρότης</orth>
        <orth xml:lang="grc">φαλάκρωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">calvitie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φαρμακεία</orth>
        <orth xml:lang="grc">φαρμακοποσία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">breuvage purgatif</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">médecine</foreign>
      </entryFree>
      <pb corresp="https://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?37020d&amp;p=1750" facs="https://www.biusante.parisdescartes.fr/iiif/2/bibnum:37020d:1750/full/full/0/default.jpg" n="1736"/>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φαρμακευτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pharmaceutique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φάρμακον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">remède</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">poison</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φαρμακοποιὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pharmacien</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φαρμακοπώλης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pharmacopole</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φάρυγξ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pharynx</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φθειρίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phthiriase</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φθινώδης</orth>
        <gloss xml:lang="fra">disposé à la phthisie</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φθισικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phthisique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φθισὶς</orth>
        <orth xml:lang="grc">φθοὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phthisie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φθορὰ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">avortement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φίμωσις</orth>
        <gloss xml:lang="fra">occlusion d’un conduit ou d’une ouverture quelconque</gloss>
        <foreign xml:lang="fra">phimosis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλεβοτομία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phlébotomie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλεβοτόμον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lancette</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">phlébotome</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλεβώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">veineux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλέγμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phlegme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλεγμασία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phlegmasie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλεγματικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phlegmatique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλεγμονὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phlegmon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλεγμονώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phlegmoneux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλὲψ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vaisseau sanguin (artériel ou veineux)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">veine</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλογώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">enflammé</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλοιὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">écorce</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλυζάκιον</orth>
        <orth xml:lang="grc">φλύκταινα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phlyctène</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλυκταινώδης</orth>
        <gloss xml:lang="fra">plein de phlyctènes</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φλυκταίνωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">éruption</foreign><gloss> de pustules</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φοινιγμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rubéfaction</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φρένες</orth>
        <foreign xml:lang="fra">diaphragme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φρεινιτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phrénétique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φρενῖτις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phrénésie</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">phrénitis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φρικίασις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">frisson fébrile</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φρικώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phricode</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φύγεθλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">phygethlon</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φῦκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">algue</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φῦκος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fard</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φυλακτήριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">amulette</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φυλλὸν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">feuille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φῦμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">tumeur</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">abcès</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φῦσα</orth>
        <orth xml:lang="grc">φύσημα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">flatuosité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φυσιογνωμονία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">physiognomonie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φυσιογνώμων</orth>
        <foreign xml:lang="fra">physionomiste</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φυσιολογία</orth>
        <gloss xml:lang="fra">étude de la nature</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φυσιολόγος</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui étudie la nature</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φύσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">nature (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φυσώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">flatueux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φυτὸν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">plante</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">φωνὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">voix</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χάλαζα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chalazion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χαλκὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cuivre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χάσμη</orth>
        <orth xml:lang="grc">χάσμησις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bâillement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χεῖλος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">lèvre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χεὶρ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">main</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χειράγρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chiragre</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χείριξις</orth>
        <orth xml:lang="grc">χειρισμὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">action d'explorer (l')</gloss>
        <gloss xml:lang="fra">action de palper (l')</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χειροβόλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">manipule</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χειρουργία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chirurgie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χειρουργὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chirurgien</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χειρώνειος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chironien</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χέλυς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">thorax</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χήμωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chémosis</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χίμετλον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">engelure</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χιὼν</orth>
        <foreign xml:lang="fra">neige</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χοιρὰς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">écrouelles</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">scrofules</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χοιραδώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">scrofuleux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χολέρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">choléra-morbus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χολερικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cholérique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χοληδόχος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cholédoque</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χολὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bile</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χολημεσία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">vomissement bilieux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χολοποιὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">qui fait la bile</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χολώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bilieux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χόνδρος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cartilage</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χονδροσύνδεσμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ligament cartilagineux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χονδρώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cartilagineux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χόρδαψος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chordapse</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">iléus</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χορδὴ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">intestin (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χόριον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chorion</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χοροειδὴς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">choroïde</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χόρτος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">fourrage</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χρονικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chronique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χρυσὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">or</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χρῶμα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">couleur</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χρὼς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">peau (la)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">épiderme (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χυλὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chyle</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">suc</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χυλώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chyleux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χύλωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">chylose</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χυμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">humeur</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">chyme</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">χώλωμα</orth>
        <orth xml:lang="grc">χώλωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">claudication</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψαλὶς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">ciseaux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψελλισμὸς</orth>
        <orth xml:lang="grc">ψελλότης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bégayement</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψίλωθρον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dépilatoire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψίλωσις</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dépilation</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψιλωτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">dépilatoire</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψοαὶ</orth>
        <foreign xml:lang="fra">muscles psoas</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">lombes</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψοΐτης μυελὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">moelle de la région lombaire (la)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψόφος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">bruit</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψύδρακες</orth>
        <orth xml:lang="grc">ψυδράκια</orth>
        <foreign xml:lang="fra">pustules</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψυκτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">rafraîchissant</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ψύξις</sic><corr>ψῦξις</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">réfrigération</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψώρα</orth>
        <foreign xml:lang="fra">gale</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψωρικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">psorique</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψωροφθαλμία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">psorophthalmie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ψωρώδης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">galeux</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὠδὶν</orth>
        <gloss xml:lang="fra">douleur de l’enfantement</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὠκυτόκιον</orth>
        <gloss xml:lang="fra">remède qui aide l’accouchement</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὠλέκρανον</orth>
        <foreign xml:lang="fra">olécrâne</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὠλένη</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cubitus (le)</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">coude (le)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὠμοπλάται</orth>
        <foreign xml:lang="fra">omoplates (les)</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὦμος</orth>
        <foreign xml:lang="fra">épaule (l')</foreign>
        <foreign xml:lang="fra">humérus (l')</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὠμὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">cru</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὠμότης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">crudité</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc"><choice><sic>ὠὸν</sic><corr>ᾠὸν</corr></choice></orth>
        <foreign xml:lang="fra">œuf</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὦς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">oreille</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὠταλγία</orth>
        <foreign xml:lang="fra">otalgie</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὠταλγικὸς</orth>
        <gloss xml:lang="fra">sujet à l’otalgie</gloss>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὠτεγχύτης</orth>
        <foreign xml:lang="fra">otenchyte</foreign>
      </entryFree>
      <entryFree>
        <orth xml:lang="grc">ὠτικὸς</orth>
        <foreign xml:lang="fra">auriculaire</foreign>
      </entryFree>
    </body>
  </text>
</TEI>
